- Сура 37 АС-САФФАТ ВЫСТРОИВШИЕСЯ РЯДАМИ, мекканская, 182 аята
- Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного1. О ангелы, выстроившиеся рядами,2. Гонящие облака грядами,3. Возглашающие слова Корана —4. Поистине, Бог ваш Единый,5. Господь восхода и захода, Господь небес и Земли и того, что меж ними.6. Поистине Мы украсили нижнее небо звездами, яркими, словно пламя,7. Дабы охранять от всякого мятежного шайтана.8. Дабы не подслушивали они речи ангелов горних, швыряют в них со всех сторон звездами, словно горящими головнями.9. Изгоняя их и подвергая мучениям днями и ночами.10. А если кто из них услышит слово с небес, летит за ним падучая звезда — испепеляющее пламя.11. Спроси же людей, кто сильнее — они или сотворенные Нами ангелы — Мы ведь сотворили людей из липкой глины!12. Не удивительно ли, что они подвергают тебя, о Мухаммад, осмеянию?14. И когда увещевают их, не слушают они увещания.15. Говорят они: «Это все лишь явное волхвование.16. Ужели когда мы умрем и станем прахом и костями, будет нам Воскресение?17. Неужто воскреснут и предки наши древние?»18. Скажи: «Да, и будете вы в унижении».19. Поистине будет это лишь гром единый.20. И скажут они: «О горе нам, это День Воскресения».21. Это День Разделения[k204] , отрицаемый вами.22. Восстаньте же от смерти, о неверные, и ваши спутники — шайтаны, те, которым совершали вы поклонение23. Помимо Аллаха! Гоните их в пламя24. И не отпускайте их — они виновны в том, что случилось с вами.25. Вы не помогаете друг другу — что же случилось с вами?26. Да, в тот День влекутся они в унижении27. И расспрашивают друг друга в недоумении,28. Говоря: «Вы утверждали, что правдивы ваши речения».29. И скажут искушавшие: «Нет, вы сами не веровали и были в заблуждении.30. Не было у нас над вами никакой власти, разделяли вы наши ложные верования.31. И должно исполниться над нами всеми слово Господа нашего о том, что вкусим мы мучения.32. Мы свели вас с пути, но и сами были в заблуждении».33. И вместе будут они подвергнуты мучениям.34. Вот так поступим Мы с теми, что совершали преступления.35. Когда говорили им: «Нет бога, кроме Аллаха!», отворачиваются они с пренебрежением.36. Говорят они: «Ужели оставим мы наших богов ради поэта, пораженного безумием?»37. Нет, принес он вам истину и подтвердил слова произносивших откровение.38. Поистине вы вкусите жестокое мучение.39. Воздастся вам лишь за ваши деяния,40. Кроме рабов Аллаха, что были преданы.41. Уготована им доля, щедро отмеренная:42. Плоды разные, и оказано им почтение.43. В садах наслаждения44. На ложах друг против друга возлежат блаженные.45. Их обносят чашей вина, коего там моря разливанные.46. Прозрачного, — для пьющих наслаждение.47. От него не теряешь разума и не узнаешь опьянения.48. И с ними жены целомудренные большеглазые, им верные.49. Белокожие, словно страусовые яйца, самцом охраняемые[k205] .50. И беседуют друг с другом, расспрашивая, блаженные.51. И сказал один из них: «Был у меня друг в дни прежние.52. Говорил он: «Ты веруешь в Воскресение.53. Неужто, когда мы умрем и станем прахом и костями, будет нам воздаяние?»54. И сказал он: «Заглянем в геенну, может быть увидим его в пламени».55. И выглянул он, и увидел приятеля своего в адском пламени.56. И сказал он: «Клянусь Аллахом, ты едва не погубил меня, введя в заблуждение.57. Если бы не милость Господа моего, был бы и я среди терпящих мучения».58. Все мы умрем во благовремении.59. И после смерти праведные не подвергались мучениям.60. Поистине это великий успех и спасение.61. Для подобного и совершаются благие деяния.62. Что лучше — этот приют райский или закум — адское древо отчаяния?63. Мы сделали его бедствием для тех, что творили преступления.64. Из глубин преисподней древа сего произрастание.65. Ствол его — словно змеи сатанинские сплетенные.66. Едят обитатели ада плоды его и наполняют им брюхо, голодом истощенное.67. И приправа к ним — кипяток, от жажды их спасение.68. И вновь падают они в бездну огненную.69. Увидели они, что их предки были в заблуждении.70. Но и их повлекут им вслед без промедления.71. Заблуждались до них многие древние поколения,72. И послали Мы к ним тех, что несли им предупреждение.73. Посмотри же, как карали тех, что получили предупреждение!74. Не были наказаны лишь рабы Аллаха верные.75. Воззвал к Нам Нух — о, как прекрасно Мы откликнулись, послав врагам его наказание.76. И послали Мы ему и близким его от великой беды избавление.77. И дали потомкам его Землю во владение,78. И оставили добрую славу Нуху на века и поколения.79. Во всех мирах мир Нуху и благоволение.80. Вот таково добродетельным Наше воздаяние!81. Он был из рабов Наших, имеющих истинное верование.82. И потопили Мы всех неверных из его народа и племени.83. И был Ибрахим приверженцем его верования,84. Ибо пришел к Господу своему с сердцем, чистым от всякого сомнения.85. Сказал он отцу своему и народу своему: «Кому свершаете вы поклонение?86. Ужели ложных богов помимо Аллаха избрали вы для поклонения?87. Каково же о Господе миров ваше помышление?»88. И обратил он взор свой к звездам, словно совершая им поклонение.89. И сказал: «Я болен и чувствую недомогание[k206] ».90. И оставили они его, отправившись на свое празднование.91. И пошел он к их богам и сказал им: «Что же не едите вы подношения?92. Что не промолвите вы слово одобрения или осуждения?»93. И обрушился он на их богов, осыпая их ударами.94. И прибежали к нему люди из народа его без промедления.95. И сказал он: «Неужто станете вы поклоняться каменным изваяниям?96. Ведь Аллах сотворил и вас, и эти сделанные вами изваяния».97. И сказали они: «Постройте клеть, наполненную дровами, и пусть он погибнет в пламени».98. Они хотели погубить его, но оказались посрамленными.99. И сказал он: «Я иду к Господу моему, он укажет мне путь и направление.100. Господи, пошли мне сына благочестивого поведения».101. И послали Мы ему радостную весть о сыне достойного поведения.102. И когда подрос его сын, сказал ему Ибрахим: «О сынок, я видел во сне, что приношу тебя в жертву. Смотри же, поступай по своему решению». И сказал тот: «О батюшка, делай то, что велено тебе Богом, и ты увидишь, если пожелает Аллах, что я проявлю терпение».103. И когда они покорились и Ибрахим склонил выю своему сыну, для заклания,104. Мы воззвали к нему: «О Ибрахим,105. Ты, поверив сну своему, поступил, как в нем указано. Воздадим Мы людям, совершающим добрые деяния.106. Поистине это тебе явное испытание».107. Мы выкупили его другим великим закланием[k207]108. И оставили о нем долгую славу на века и поколения.109. Да будет мир Ибрахиму.110. Так воздаем Мы людям, совершающим добрые деяния.111. Поистине он был из рабов Наших, разделяющих Наше верование112. И послали Мы ему радостную весть об Исхаке[k208] , пророке, сыне пророка блаженного,113. И благословили его и Исхака. И были среди их потомства и добродетельные, и явные язычники, против себя совершавшие преступления.114. И оказали Мы милость Нашу Мусе и Харуну.115. От бедствия великого дали Мы им и народу их спасение.116. И ниспослали Мы им помощь Нашу, и дали над недругами одоление.117. И дали им ясное Писание,118. И указали на правую стезю направление.119. И оставили о них добрую славу на века и поколения.120. Да будет мир Мусе и Харуну.121. Вот так воздаем Мы людям достойного поведения.122. Поистине были они рабами Нашими, разделяющими истинное верование.123. И был Ильяс [k209] из тех, что принес людям Наше Послание.124. Он сказал народу своему: «Ужели не боитесь вы наказания?125. Неужто станете поклоняться вы Ваалу и оставите Лучшему из творцов поклонение?126. Аллах — ваш Господь, и ему поклонялись предки ваши древние».127. Но они не поверили ему и были подвергнуты наказанию,128. Кроме тех, что были рабами Аллаха верными.129. И оставили Мы о нем добрую славу на века и поколения.130. Да будет мир Ильясу и всему роду Ясина.131. Так воздаем Мы людям достойного поведения.132. Поистине был он из рабов Наших, разделявших истинное верование.133. И поистине Лот был из тех, что несли Наше послание.134. И спасли Мы его и весь его род, всех без исключения,135. Кроме старухи, жены его, которая подвергалась наказанию.136. А потом остальных подвергли истреблению.137. Вы пройдете утром мимо их жилищ, оставшихся с давнего времени.138. А ночью разве не хотите вы предаться размышлению?139. И был Юнус из тех, что несли людям Наше Послание.140. Бежал он на нагруженный корабль, спасаясь от мщения[k210] ,141. И бросили жребий[k211] , и постигло Юнуса наказание,142. И проглотил его кит, ибо проявил Юнус Господу непослушание.143. А если бы не произносил он Господу восхваление,144. То оставался бы в брюхе кита до Дня Светопреставления.145. И выбросили Мы его из пасти китовой на берег, пораженного недомоганием.146. И взрастили Мы над ним большую тыкву, что давала ему тень и пропитание.147. И потом снова послали его к сотне тысяч или более жителей поселения,148. И уверовали они, и Мы оставили их наслаждаться жизнью до времени.149. Спроси жителей Мекки: «Неужто у Господа твоего дочери, а им дано сыновьями благословение?150. Неужто Мы сотворили ангелов существами женского пола, и у них было об этом знание и лицезрение?»151. То, что говорят они, — лишь измышления.152. «Аллах родил!» Что за лживые речения!153. Неужто дочерям над сынами отдал Он предпочтение?154. Что с вами? Или таково ваше суждение?156. Или есть у вас доказательство ясное?157. Если вы правдивы, принесите мне ваше Писание.158. Они придумали родство между Ним и джиннами[k212] , а ведь джинны знают, что язычников подвергнут огненному мучению.159. Хвала Аллаху, Он выше этого утверждения.160. Верные рабы Аллаха не испытают мучения,161. А только вы, неверные, и те, кому вы совершаете поклонение.162. Лживыми речами о Нем вы никого не введете в заблуждение,163. Кроме тех, что горят в адском пламени.164. У каждого ангела на небесах есть место пребывания,165. И мы, ангелы, выстроились рядами для моления.166. И произносим Господу восхваления,167. Что бы ни говорили неверные.168. И если бы у нас было древнее Писание,169. Мы были бы рабами Аллаха верными.170. Не поверили жители Мекки Писанию, и познают наказание.171. Слышали Слово Наше Посланцы Наши прежние,172. Что будет дарована им победа и одоление.173. Победит Наше воинство, разделяющее истинное верование.174. Оставь же сих язычников до времени.175. Ты видишь их — и они увидят наказание.176. Что же торопят они мучения?177. И когда постигнет их землю наказание, скверное утро будет у них, кому было послано предупреждение!178. Оставь же их до времени.179. Ты увидишь их — и они увидят наказание.180. Хвала Господу твоему, Господу Преславному, лживы о нем их речения!181. Да будет мир Посланцам, несущим предупреждение.182. И Аллаху, Господу миров, восхваление!
Коран. Перевод Б. Шидфар. Б. Шидфар.